到底是一人之上 万人之下 还是一人之下 万人之上?
正确的是:一人之下,万人之上拼音:yīrénzhīxià,wànrénzhīshàng解释:多指地位崇高权势显赫的大臣。出处:《六韬》:“屈一人下,伸万人上,惟圣人能行
正确的是:一人之下,万人之上
拼音:yī rén zhī xià,wàn rén zhī shàng
解释:多指地位崇高权势显赫的大臣。
出处:《六韬》:“屈一人下,伸万人上,惟圣人能行之。”
一人之下 万人之上
当然是一人之下 万人之上
形容地位崇高,在古代指一些朝廷的要员,如皇帝身边的皇亲国戚,专权的宦官或丞相,宰相,一品大员等高官!
是一人之下 万人之上 ,经常来形容地位高的人。要是在万人之下,那就是百姓了